Tags : larbi moumouch traducteur en amazighe
Enseignant de français, acteur associatif, Larbi Moumouch est écrivain et traducteur en amazighe. Chercheur en linguistique et littérature amazighes, il a publié plusieurs articles linguistiques et des études littéraires dans des revues et ouvrages nationaux et internationaux. Il a eu dernièrement le prix de l'IRCAM pour la traduction en amazighe après avoir publié trois ouvrages dans ce domaine contribuant ainsi à l'enrichissement de la littérature amazighe.
Amnukal Mzz’iyn, 2008 (traduction de Le petit prince de Saint-Exupéry).
Tigudiwin n bariz, 2009 (traduction de Spleen de Paris de Baudelaire).
Ankad d wallasn yadn, 2009 (traduction de Le verdict, de Kafka).
Tizri (poésie), 2012
Iwrman (poème en prose), 2013.
Les études berbères à l'ère de l'institutionnalisation de tamaziyt
Auteur: Daniela Merolla, Dominique Caubet, Kamal Nait Zerad, Philippe Cassuto, Catégorie: Langue
Cet ouvrage est un recueil d'articles sur l'état actuel de la recherche berbérisante autant qu'un message de profond respect et d'amitié envers Salem Chaker et Abde ...
Auteur: Nabil Ziani, Catégorie: Histoire
L'histoire de l'Afrique du Nord est restée un mystère depuis les temps les plus anciens. Plusieurs publications ont essayé de la retracer mais, manquant d'éléments ...
L’Amazigh et le vivre ensemble
Auteur: Rachid Elhahi, Catégorie: Essai
Comme affiché sur sa postface, il s’agit d’un Essai qui traite la question de l’Amazighité et le vivre ensemble au Maroc . A partir d’un constat sur lequel se ...
Auteur: Mustapha Bouhaddar, Catégorie: Nouvelle
Trois nouvelles, trois histoires et trois narrateurs omniscients. Le premier est chargé par un magnat de la finance de récupérer une toile composée par un grand mag ...